video-to-srt

Generate timecoded SRT subtitles from local video or audio files. Use when a user wants a local low-cost subtitle workflow, asks to transcribe local media into SRT with timestamps, or needs subtitle files that can be imported into editing tools.

Safety Notice

This listing is from the official public ClawHub registry. Review SKILL.md and referenced scripts before running.

Copy this and send it to your AI assistant to learn

Install skill "video-to-srt" with this command: npx skills add sallyxie2026/video-to-srt

Video to SRT

Workflow

  1. Create a new top-level task folder for the request in the workspace.
  2. Locate the user's local media file and confirm the language choice only if it is unclear.
  3. Run scripts/run_local_subtitles.sh from this skill folder.
  4. Default to --language zh and --model small. Switch to --language auto for mixed language audio. Switch to --model medium only when the user wants better accuracy and accepts slower runtime.
  5. Inspect the generated .srt file by checking the first and last few cues before handing it off.
  6. Return the subtitle path and mention that editors which accept SRT, including Jianying desktop, can import it.

Stable Defaults

  • Keep dependency installation inside a local virtual environment created by scripts/run_local_subtitles.sh.
  • Keep caches local to the skill folder. This avoids macOS cache permission issues.
  • Keep HF_HUB_DISABLE_XET=1 enabled. This avoids a common Hugging Face Xet download failure.
  • Prefer SRT. It is the simplest subtitle format for broad editor compatibility.
  • Override VENV_DIR, HF_HOME, or XDG_CACHE_HOME only when reusing an existing environment or model cache is helpful.

Commands

Use the wrapper script for the normal path:

scripts/run_local_subtitles.sh "/absolute/path/to/video.mp4" --output-dir "/absolute/path/to/task/output" --copy-next-to-input

Use these common variants:

scripts/run_local_subtitles.sh "/absolute/path/to/video.mp4" --language auto --output-dir "/absolute/path/to/task/output" --copy-next-to-input
scripts/run_local_subtitles.sh "/absolute/path/to/video.mp4" --model medium --output-dir "/absolute/path/to/task/output" --copy-next-to-input

Validation

  • If the wrapper needs to install packages or download a model, request permission when required by the environment.
  • Confirm that the final .srt exists.
  • Preview the first and last cues with sed -n '1,24p' and tail -n 24.
  • If the user wants a faster import workflow, keep a copy beside the source media with --copy-next-to-input.

Resources

  • scripts/run_local_subtitles.sh: create or reuse a local virtual environment, install dependencies, configure stable cache paths, and run transcription.
  • scripts/transcribe_to_srt.py: transcribe media and write timecoded SRT output.
  • scripts/requirements.txt: minimal dependency list for the workflow.

Source Transparency

This detail page is rendered from real SKILL.md content. Trust labels are metadata-based hints, not a safety guarantee.

Related Skills

Related by shared tags or category signals.

Coding

进出口许可文档智能预审系统

进出口许可文档智能预审系统。支持 PDF 和图片处理:自动提取合同号、出口国、进口商、总金额、数量、重量、合格证编号、生产商、报关口岸等字段,检测公章,按审核规则执行审核,生成 MD 和 JSON 审核报告。支持 CLI 和对话交互两种方式触发。

Registry SourceRecently Updated
Coding

generate-developer-ad-creative-brief

Plan campaign visuals and hooks for developer promotions. Use when working on paid campaign planning for developers, technical founders, product engineers.

Registry SourceRecently Updated
Coding

DOOMSCROLLR

Manage DOOMSCROLLR audience hubs by publishing posts, handling subscribers, creating products, connecting feeds, and retrieving embed codes securely.

Registry SourceRecently Updated
Coding

generate-plumbing-service-company-client-education-handout

Create a polished explainer handout with visuals, FAQs, and clear next steps for a plumbing service company. Use when handling client education work...

Registry SourceRecently Updated