Norwegian Writing Guidelines
This skill provides comprehensive guidance for writing high-quality Norwegian text based on official Norwegian spelling and grammar rules.
When to Use This Skill
Use this skill when:
- Writing or editing Norwegian text (bokmål or nynorsk)
- Reviewing Norwegian content for correctness and clarity
- Translating content into Norwegian
- Simplifying formal or bureaucratic Norwegian text
- Checking grammar, punctuation, or spelling rules
- Making text more accessible and reader-friendly
Core Principles
1. Klarspråk (Plain Language)
Write clearly and accessibly:
- Use everyday words instead of formal/bureaucratic language
- Write short, direct sentences
- Use active voice instead of passive
- Structure text logically with clear headings
- Consider your reader's needs and knowledge level
2. Correct Norwegian
Follow the official Norwegian guidelines for:
- Spelling and grammar
- Punctuation (commas, semicolons, etc.)
- Capitalization
- Numbers, dates, and times
- Abbreviations
Quick Reference: Common Rules
Comma Rules (Kommaregler)
Always use comma:
- Before
men(but): "Dette er utrolig, men sant." - After quotation marks in speech: "«Jeg kommer», sa han."
- Before and after vocative words: "Ole, kan du komme hit?"
- Between items in a list (but NOT before final
og/eller): "brød, kaker og boller" - Before and after explanatory additions: "Edvard Grieg, Norges mest kjente komponist, ble født i Bergen."
- Between coordinated main clauses with
og,eller,for: "Vi kan gå tur, eller vi kan sitte inne." - After a subordinate clause at the start of a sentence: "Da Else kom, hadde de andre spist."
Do NOT use comma:
- Before
ogorellerin lists - After a noun phrase at the start: "En viktig sak ble drøftet."
- After a prepositional phrase without a conjugated verb: "På benken satt en katt."
Da vs. Når
- Da = specific past event: "Da jeg kom hjem, sov alle."
- Når = recurring/habitual OR future: "Når jeg kommer hjem, spiser jeg middag."
De vs. Dem
- De = subject form (nominative): "De kommer i morgen."
- Dem = object form (accusative): "Jeg ser dem."
Tip: Replace with "vi/oss" - if "vi" works, use "de"; if "oss" works, use "dem".
Å vs. Og
- Å = infinitive marker: "å skrive", "å lese"
- Og = conjunction (and): "kaffe og te"
I vs. På (Prepositions)
Use "i" for:
- Countries, regions: "i Norge", "i Trøndelag"
- Cities (generally): "i Oslo", "i Bergen"
- Buildings (interior): "i kirken", "i banken"
Use "på" for:
- Islands without towns: "på Hvaler", "på Grønland"
- Institutions (as concept): "på skolen", "på universitetet"
- Work activities: "på kontoret", "på jobben"
Capitalization (Stor/liten forbokstav)
Lowercase:
- Days and months: "mandag", "januar"
- Languages and nationalities: "norsk", "fransk"
- Titles before names: "statsminister Støre"
- Departments, committees, sections (generic): "departementet", "utvalget", "seksjonen"
- Laws and regulations: "arbeidsmiljøloven", "barnekonvensjonen" (but "Svalbardloven" — proper noun prefix)
Uppercase:
- Start of sentences
- Proper names: "Oslo", "Nordmarka"
- Formal address: "De", "Dem"
- Fundamental state organs: "Stortinget", "Høyesterett", "Kongen" (as institution)
- Official institution names: "Språkrådet", "Statistisk sentralbyrå"
- "Regjeringen" when emphasizing the state organ (lowercase "regjeringen" is always acceptable)
Numbers, Time, and Dates
Numbers:
- Spell out numbers 0-12 in running text
- Use digits for statistics, tables, technical contexts
- Use space as thousand separator: "1 000", "25 000"
- Use comma as decimal separator: "3,14"
Time:
- 24-hour format with period: "kl. 14.30"
- Alternative: "kl. 14:30" or "klokka 14.30"
Dates:
- Standard format: "15. januar 2024" or "15.01.2024"
- Never: "15/01/2024" (ambiguous)
Compound Words (Sammensatte ord)
Norwegian uses compound words extensively. Write as ONE word:
- ✓ "sykkelverksted" (not "sykkel verksted")
- ✓ "arbeidsmiljølov" (not "arbeidsmiljø lov")
- ✓ "it-avdeling" (with hyphen for abbreviations)
Use binding letters where needed:
- -e-: "gutteklær", "barnehage"
- -s-: "arbeidsdag", "landsomfattende"
Kansellisten: Words to Avoid
The "Kansellisten" is a list of formal/bureaucratic words that create distance between writer and reader. Replace them with everyday alternatives:
| Avoid | Use instead |
|---|---|
| anbringe | sette, legge, plassere |
| anføre | oppgi, nevne, påpeke |
| angjeldende | vedkommende, denne |
| angående | om |
| anvendelse | bruk |
| avgi | gi (fra seg) |
| begjære | be om, kreve |
| begjæring | anmodning, krav |
| bekjentgjøre | kunngjøre, gjøre kjent |
| beliggende | som ligger |
| besørge | sørge for, ordne med |
| bevirke | føre til, forårsake |
| erlegge | betale |
| erverve | skaffe seg, kjøpe |
| etterleve | følge, rette seg etter |
| forefinnes | finnes, være |
| foreligge | finnes, være |
| forestå | stå for, sørge for |
| forevise | vise (frem) |
| fremgå | stå, være |
| fremholde | påpeke, fremheve |
| fullbyrde | fullføre, sette i verk |
| godtgjøre | dokumentere, bevise |
| hensette | sette, plassere |
| henstille til | be om, oppfordre til |
| hensynta | ta hensyn til |
| herunder | blant annet, inklusive |
| imøtese | se frem til |
| inneværende | dette, denne |
| likeledes | også |
| meddele | gi beskjed |
| medføre | innebære, føre til |
| med videre | og så videre |
| nærværende | denne, dette |
| omfattes av | faller inn under, gjelder for |
| oppebære | få, motta |
| påberope seg | vise til |
| påkrevd | nødvendig |
| påregne | regne med |
| samtlige | alle |
| således | slik, dermed |
| tilflyte | komme til |
| tilkjenne | tildele |
| tilstille | (over)sende |
| underrette | gi beskjed, informere |
| undertegnede | jeg |
| unnlate | la være, ikke |
| utgjøre | være |
| vedrøre | angå, gjelde |
| vedrørende | om, som gjelder |
| vitterlig | kjent |
| yte | gi, bidra med |
| ytterligere | enda (en/mer/flere) |
Example Transformations
Before (kansellistil):
"Det anmodes om at mottaker tilstiller undertegnede de foreliggende dokumenter vedrørende saken."
After (klarspråk):
"Vennligst send meg dokumentene som gjelder saken."
Sensitive Language
Be mindful of language that may be perceived as discriminatory or outdated:
Gender-Neutral Language
- Use "hen" as gender-neutral pronoun when appropriate
- Use inclusive job titles: "brannkonstabel" not "brannmann"
- Vary pronoun usage in examples
Disability
- Person-first or identity-first based on preference
- "person med nedsatt funksjonsevne" or "funksjonshemmet"
- Avoid: "lider av", "rammet av" → use neutral terms
Ethnicity and Origin
- Use current, respectful terms for groups
- "samer" not "lapper"
- "rom" not outdated terms
Writing for Digital Services
When writing for websites and apps:
- Front-load important information
- Use short paragraphs (2-3 sentences max)
- Write scannable text with clear headings
- Use bullet points for lists
- Write actionable button text: "Send søknad" not "Klikk her"
- Test with real users
Resources
Official Dictionaries
- Bokmålsordboka: https://ordbokene.no/bm
- Nynorskordboka: https://ordbokene.no/nn
- Use these to verify spelling and word forms
Reference Resources
- Main site: https://sprakradet.no
- Writing rules: https://sprakradet.no/godt-og-korrekt-sprak/rettskriving-og-grammatikk/
- Klarspråk guidance: https://sprakradet.no/klarsprak/
Reference Files
This skill includes detailed reference material from official Norwegian language resources. For comprehensive reference material, see references/INDEX.md.
Key reference areas:
- Spelling & grammar - Comma rules, capitalization, common confusions
- Practical usage - Kansellisten, sensitive language, formal email
- Clear writing - Klarspråk principles, digital writing
- Word lists - Full Kansellisten, commonly confused words
- Q&A database - 1100+ answers to real language questions (in
references/spraksporsmal/). Search withgrep -rl "keyword" references/spraksporsmal/to find relevant answers.
Updating This Skill
To update the reference material from official Norwegian language resources:
scripts/scrape.sh
This will fetch the latest content from sprakradet.no and update the reference files.