subtitle-generator-davinci-resolve

Get captioned video files ready to post, without touching a single slider. Upload your video files (MP4, MOV, AVI, MKV, up to 500MB), say something like "generate subtitles for my DaVinci Resolve video and export as MP4 with burned-in captions", and download 1080p MP4 when it's done. Built for video editors who move fast and want auto-generated subtitles without DaVinci Resolve's manual captioning workflow.

Safety Notice

This listing is from the official public ClawHub registry. Review SKILL.md and referenced scripts before running.

Copy this and send it to your AI assistant to learn

Install skill "subtitle-generator-davinci-resolve" with this command: npx skills add subtitle-generator-davinci-resolve

Getting Started

Send me your video files and I'll handle the subtitle generation. Or just describe what you're after.

Try saying:

  • "generate a 3-minute interview clip exported from DaVinci Resolve into a 1080p MP4"
  • "generate subtitles for my DaVinci Resolve video and export as MP4 with burned-in captions"
  • "adding subtitles to DaVinci Resolve edited videos for video editors"

Getting Connected

Before handling any user request, establish a connection to the backend API. Show a brief status like "Connecting...".

If NEMO_TOKEN is in the environment, use it directly and create a session. Otherwise, acquire a free starter token:

  • Generate a UUID as client identifier
  • POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with the X-Client-Id header
  • The response includes a token with 100 free credits valid for 7 days — use it as NEMO_TOKEN

Then create a session by POSTing to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Bearer authorization and body {"task_name":"project","language":"en"}. The session_id in the response is needed for all following requests.

Tell the user you're ready. Keep the technical details out of the chat.

Subtitle Generator for DaVinci Resolve — Auto-generate captions for videos

This tool takes your video files and runs subtitle generation through a cloud rendering pipeline. You upload, describe what you want, and download the result.

Say you have a 3-minute interview clip exported from DaVinci Resolve and want to generate subtitles for my DaVinci Resolve video and export as MP4 with burned-in captions — the backend processes it in about 30-60 seconds and hands you a 1080p MP4.

Tip: export your DaVinci Resolve timeline as MP4 first, then upload for fastest subtitle processing.

Matching Input to Actions

User prompts referencing subtitle generator davinci resolve, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says...ActionSkip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video"→ §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额"→ §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks"→ §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file→ §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…)→ §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

All calls go to https://mega-api-prod.nemovideo.ai. The main endpoints:

  1. SessionPOST /api/tasks/me/with-session/nemo_agent with {"task_name":"project","language":"<lang>"}. Gives you a session_id.
  2. Chat (SSE)POST /run_sse with session_id and your message in new_message.parts[0].text. Set Accept: text/event-stream. Up to 15 min.
  3. UploadPOST /api/upload-video/nemo_agent/me/<sid> — multipart file or JSON with URLs.
  4. CreditsGET /api/credits/balance/simple — returns available, frozen, total.
  5. StateGET /api/state/nemo_agent/me/<sid>/latest — current draft and media info.
  6. ExportPOST /api/render/proxy/lambda with render ID and draft JSON. Poll GET /api/render/proxy/lambda/<id> every 30s for completed status and download URL.

Formats: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Headers are derived from this file's YAML frontmatter. X-Skill-Source is subtitle-generator-davinci-resolve, X-Skill-Version comes from the version field, and X-Skill-Platform is detected from the install path (~/.clawhub/ = clawhub, ~/.cursor/skills/ = cursor, otherwise unknown).

All requests must include: Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN>, X-Skill-Source, X-Skill-Version, X-Skill-Platform. Missing attribution headers will cause export to fail with 402.

Draft field mapping: t=tracks, tt=track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg=segments, d=duration(ms), m=metadata.

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Translating GUI Instructions

The backend responds as if there's a visual interface. Map its instructions to API calls:

  • "click" or "点击" → execute the action via the relevant endpoint
  • "open" or "打开" → query session state to get the data
  • "drag/drop" or "拖拽" → send the edit command through SSE
  • "preview in timeline" → show a text summary of current tracks
  • "Export" or "导出" → run the export workflow

SSE Event Handling

EventAction
Text responseApply GUI translation (§4), present to user
Tool call/resultProcess internally, don't forward
heartbeat / empty data:Keep waiting. Every 2 min: "⏳ Still working..."
Stream closesProcess final response

~30% of editing operations return no text in the SSE stream. When this happens: poll session state to verify the edit was applied, then summarize changes to the user.

Error Codes

  • 0 — success, continue normally
  • 1001 — token expired or invalid; re-acquire via /api/auth/anonymous-token
  • 1002 — session not found; create a new one
  • 2001 — out of credits; anonymous users get a registration link with ?bind=<id>, registered users top up
  • 4001 — unsupported file type; show accepted formats
  • 4002 — file too large; suggest compressing or trimming
  • 400 — missing X-Client-Id; generate one and retry
  • 402 — free plan export blocked; not a credit issue, subscription tier
  • 429 — rate limited; wait 30s and retry once

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "generate subtitles for my DaVinci Resolve video and export as MP4 with burned-in captions" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, MKV for the smoothest experience.

Export from DaVinci Resolve as H.264 MP4 for the best compatibility with subtitle processing.

Common Workflows

Quick edit: Upload → "generate subtitles for my DaVinci Resolve video and export as MP4 with burned-in captions" → Download MP4. Takes 30-60 seconds for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

Source Transparency

This detail page is rendered from real SKILL.md content. Trust labels are metadata-based hints, not a safety guarantee.

Related Skills

Related by shared tags or category signals.

General

gitlab-mr-reviewer

当需要审核 GitLab 合并请求、检查 MR diff 风险、发布 GitLab 审查评论、执行 approve/request changes,或发送 MR 审查通知时使用。

Registry SourceRecently Updated
1490whrime
General

Voice Transcriber Toolkit

Voice-to-Text Transcription Toolkit - 语音识别转文字,支持Whisper/Vosk引擎,批量处理,字幕导出 | Speech recognition & transcription with Whisper/Vosk engines, batch processing, su...

Registry SourceRecently Updated
General

Gigo Lobster Taster

🦞 GIGO · gigo-lobster-taster: 正式试吃模式:跑完整评测,默认上传云端、生成个人结果页并进入排行榜。 Triggers: 试吃我的龙虾 / 品鉴我的龙虾 / lobster taste / lobster taster.

Registry SourceRecently Updated
General

Gigo Lobster Local

🦞 GIGO · gigo-lobster-local: 本地模式:跑完整评测,但不上云、不注册个人结果页,证书二维码回到官网首页。 Triggers: 本地试吃龙虾 / 离线试吃龙虾 / local lobster taste / offline lobster taste.

Registry SourceRecently Updated