Japanese Business Email Writing
Write professional Japanese business emails following proper etiquette, structure, and keigo usage.
Reference Files
- reference/email-templates.md - 12 complete templates for common scenarios
- reference/keigo-examples.md - Detailed honorific verb transformations
- reference/seasonal-greetings.md - 時候の挨拶 by month
Email Structure
Japanese business emails follow a 7-part structure:
1. 宛名 (Recipient) → 田中様 / 株式会社ABC 田中部長
2. 挨拶 (Greeting) → お世話になっております。
3. 名乗り (Self-intro) → ABC株式会社の山田でございます。
4. 要旨 (Purpose) → 本日は〇〇の件でご連絡いたしました。
5. 詳細 (Details) → Main content of your message
6. 結び (Closing) → 何卒よろしくお願い申し上げます。
7. 署名 (Signature) → Name, company, contact info
Subject Line (件名)
Be specific and include your company/name:
【ABC株式会社】お打ち合わせの件(Re: Meeting)【ご依頼】資料送付のお願い(Request: Document submission)【お礼】昨日のご面談について(Thanks: Regarding yesterday's meeting)
Keigo Types
Three Levels of Politeness
| Type | Japanese | Usage | Example |
|---|---|---|---|
| Teineigo (丁寧語) | Polite | General courtesy | 行きます (I will go) |
| Sonkeigo (尊敬語) | Honorific | Elevate recipient's actions | いらっしゃいます (You go/are) |
| Kenjogo (謙譲語) | Humble | Lower your own actions | 参ります (I will go) |
When to Use Each
Sonkeigo - Describe the recipient's actions:
- ご覧になる (to see) → 資料をご覧になりましたか?
- いらっしゃる (to be/go) → 明日、会議にいらっしゃいますか?
- おっしゃる (to say) → 先日おっしゃった件について
Kenjogo - Describe your own actions:
- 拝見する (to see) → 資料を拝見しました。
- 伺う (to go/visit) → 明日、御社に伺います。
- 申す (to say) → 私から申し上げます。
Common Verb Transformations
| Plain | Teineigo | Sonkeigo | Kenjogo |
|---|---|---|---|
| 見る (see) | 見ます | ご覧になります | 拝見します |
| 聞く (hear) | 聞きます | お聞きになります | 拝聴します |
| 言う (say) | 言います | おっしゃいます | 申します |
| 行く (go) | 行きます | いらっしゃいます | 参ります / 伺います |
| 来る (come) | 来ます | いらっしゃいます | 参ります |
| する (do) | します | なさいます | いたします |
| 食べる (eat) | 食べます | 召し上がります | いただきます |
| 知る (know) | 知ります | ご存じです | 存じております |
| 送る (send) | 送ります | お送りになります | お送りいたします |
| 確認する (confirm) | 確認します | ご確認なさいます | 確認いたします |
Opening Phrases
Standard Opening (Most Common)
お世話になっております。
ABC株式会社の山田でございます。
First Contact
突然のご連絡、失礼いたします。
ABC株式会社の山田と申します。
Replying / After Meeting
ご連絡いただきありがとうございます。
先日はお忙しい中、お時間をいただきありがとうございました。
Cushion Words (クッション言葉)
Cushion words soften requests. Add before your main request.
| Japanese | Meaning | Use For |
|---|---|---|
| お忙しいところ恐れ入りますが | Sorry to bother you when busy | Requests |
| お手数をおかけしますが | Sorry for the trouble | Requests |
| 恐縮ですが | I'm sorry but... | Apologies/Requests |
| 差し支えなければ | If it's not inconvenient | Soft requests |
| 勝手ながら | I know this is selfish but | Impositions |
| せっかくですが | I appreciate it but... | Declining |
| 申し訳ありませんが | I'm sorry but... | Declining/Apologies |
| 残念ながら / あいにくですが | Unfortunately... | Bad news/Declining |
Example:
お忙しいところ恐れ入りますが、ご確認いただけますでしょうか。
Closing Phrases
| Purpose | Japanese |
|---|---|
| Standard | 何卒よろしくお願い申し上げます。 |
| Request reply | ご返信いただけますと幸いです。 |
| Awaiting decision | ご検討のほど、よろしくお願いいたします。 |
| Urgent | お急ぎのところ恐れ入りますが、ご対応いただけますと幸いです。 |
| Apology | ご迷惑をおかけし、大変申し訳ございません。 |
| Acknowledgment | 承知いたしました。/ かしこまりました。 |
Seasonal Greetings (時候の挨拶)
Note: For regular business emails, skip seasonal greetings and use お世話になっております instead. Use for formal letters or first contact with important clients.
| Month | Opening | Context |
|---|---|---|
| 1月 | 新春の候 | New Year |
| 4月 | 桜花の候 | Cherry blossom |
| 7月 | 盛夏の候 | Midsummer |
| 10月 | 秋涼の候 | Autumn cool |
| 12月 | 師走の候 | Year-end |
See reference/seasonal-greetings.md for complete list.
Key Email Templates
Meeting Request
件名:【ABC株式会社】お打ち合わせのお願い
田中様
お世話になっております。
ABC株式会社の山田でございます。
先日ご紹介いただいた新サービスについて、
詳しくお話を伺いたく、ご連絡いたしました。
つきましては、下記日程でお時間をいただけないでしょうか。
・10月15日(火)14:00〜
・10月17日(木)10:00〜
・10月18日(金)15:00〜
ご都合の良い日時をお知らせいただけますと幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
--
山田太郎
ABC株式会社 営業部
Apology Email
件名:【お詫び】納品遅延について
田中様
お世話になっております。
ABC株式会社の山田でございます。
このたびは、納品が遅れましたこと、
深くお詫び申し上げます。
原因を確認したところ、社内の確認作業に
想定以上の時間がかかってしまいました。
今後はこのようなことがないよう、
工程管理を徹底してまいります。
ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございませんでした。
何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます。
--
山田太郎
Declining Politely
件名:Re: ご依頼の件について
田中様
お世話になっております。
ABC株式会社の山田でございます。
このたびはご依頼いただき、誠にありがとうございます。
せっかくのお申し出ではございますが、
あいにく現在、他案件の対応で手一杯となっており、
今回はお引き受けすることが難しい状況でございます。
ご期待に沿えず、大変申し訳ございません。
また機会がございましたら、ぜひお声がけいただければ幸いです。
何卒ご理解のほど、よろしくお願い申し上げます。
--
山田太郎
See reference/email-templates.md for 12 complete templates.
Common Mistakes
Keigo Errors
-
Double honorifics (二重敬語)
- ❌ おっしゃられる → ✅ おっしゃる
- ❌ ご覧になられる → ✅ ご覧になる
-
Using sonkeigo for yourself
- ❌ 私がいらっしゃいます → ✅ 私が参ります
-
Missing お/ご prefix
- ❌ 連絡します → ✅ ご連絡いたします
Structure Errors
-
Starting without greeting
- ❌ 資料を送ります → ✅ お世話になっております。資料をお送りいたします。
-
Too direct requests
- ❌ 返事をください → ✅ ご返信いただけますと幸いです
-
Using casual language
- ❌ 了解です → ✅ 承知いたしました / かしこまりました
-
Emojis in business emails - Never use in formal correspondence
Name/Title Errors
- Wrong honorific suffix
- ❌ 田中さん (too casual) → ✅ 田中様
- ❌ 田中社長様 (double honorific) → ✅ 田中社長