tr

Translate text using Claude subagents.

Safety Notice

This listing is imported from skills.sh public index metadata. Review upstream SKILL.md and repository scripts before running.

Copy this and send it to your AI assistant to learn

Install skill "tr" with this command: npx skills add hiroro-work/claude-plugins/hiroro-work-claude-plugins-tr

Translate

Translate text using Claude subagents.

Usage

/tr <text to translate> /tr --to <lang> <text to translate> /tr --from <lang> <text to translate> /tr --hq <text to translate> /tr --fast <text to translate>

Options

  • --hq : Force high-quality translation (sonnet model)

  • --fast : Force standard translation (haiku model)

  • --to <lang> : Specify target language (e.g., zh , fr , ko )

  • --from <lang> : Specify source language (e.g., ja , en , zh )

Configuration

Users can configure defaults in translate.local.md :

  • Project-level: .claude/translate.local.md (takes precedence)

  • User-level: ~/.claude/translate.local.md

If both files exist, project-level settings take precedence.


default_quality: hq # or "fast" (default) primary_language: ja # Language to detect (default: ja) secondary_language: en # Default target when primary detected (default: en)

Examples

/tr こんにちは /tr Hello, how are you? /tr Bonjour # French → Japanese (default) /tr --to zh Hello, world! /tr --from ja Konnichiwa /tr --from en --to ja Hello /tr --hq この文章を翻訳してください /tr --fast --to fr Hello, world!

Execution

Check for settings file: Search for translate.local.md in the following locations:

  • Project-level: .claude/translate.local.md

  • User-level: ~/.claude/translate.local.md

Settings file resolution:

  • If both files exist, use project-level settings only (project-level takes precedence)

  • If only one file exists, use that file

  • If neither file exists, proceed with default settings

Parse YAML frontmatter for settings:

  • default_quality : If hq , default to sonnet model

  • primary_language : Language to detect (default: ja for Japanese)

  • secondary_language : Target when primary detected (default: en for English)

  • If file is missing or invalid, use defaults: fast quality, ja /en languages

Parse options:

  • If --hq is present → use tr-hq agent (sonnet)

  • If --fast is present → use tr agent (haiku)

  • If both --hq and --fast → --hq takes priority

  • If neither → use default from settings (or haiku if no settings)

Construct prompt for agent: Build the prompt with settings and text

  • Priority: --to /--from options override settings file, which overrides defaults

  • If custom languages are configured, prefix with: primary: <primary_language>, secondary: <secondary_language>

  • If --from <lang> is specified, include: --from <lang>

  • If --to <lang> is specified, include: --to <lang>

  • Append the user's text to translate

Invoke agent: Use Task tool with the appropriate agent (tr or tr-hq )

Return result: The agent returns only the translated text

Source Transparency

This detail page is rendered from real SKILL.md content. Trust labels are metadata-based hints, not a safety guarantee.

Related Skills

Related by shared tags or category signals.

Coding

ask-codex

No summary provided by upstream source.

Repository SourceNeeds Review
General

ask-claude

No summary provided by upstream source.

Repository SourceNeeds Review
General

extract-rules

No summary provided by upstream source.

Repository SourceNeeds Review
General

ask-copilot

No summary provided by upstream source.

Repository SourceNeeds Review