飞书文档翻译助手
让 AI Agent 成为你的飞书文档翻译官,一键中英互译,保留 Markdown 格式。
核心能力
1. 全文翻译
- 读取飞书文档完整内容(通过
feishu_doc read) - 中文 → 英文 或 英文 → 中文
- 保留所有 Markdown 格式(标题、表格、列表、代码块)
- 输出到新文档或原文档下方
2. 段落级翻译
- 翻译文档中指定段落/章节
- 适用场景:更新产品文档、翻译公告通知
3. 双语对照模式
- 中英对照双栏输出(原文 + 译文交替显示)
- 适合技术文档、API 文档、产品说明书
4. 格式智能处理
- 表格:保持行列结构,仅翻译文字
- 代码块:仅翻译注释,保留代码
- 链接:保留 URL,仅翻译显示文字
- 图片描述:翻译 alt 文本
使用场景
场景 1:产品文档国际化
用户:"帮我把这篇飞书产品文档翻译成英文"
→ 读原文 → 英译 → 新建英文版文档(同级目录)
场景 2:英文技术文档本土化
用户:"这个英文 API 文档需要中文版"
→ 读原文档 → 中译 → 创建中文版(保留代码块)
场景 3:会议纪要双语
用户:"把这篇会议纪要做成中英对照版"
→ 读原文 → 双语对照格式 → 写入新文档
场景 4:批量文档翻译
用户:"把这个知识库里的 3 篇文章都翻译成英文"
→ 遍历文档列表 → 逐个翻译 → 命名规则:原名_en
工作流程
标准翻译流程
- 确认源文档 — 获取 doc_token,读取全文内容
- 确认目标语言 — 中→英 或 英→中(或其他语言)
- 翻译 — 按段落翻译,保留 Markdown 结构
- 输出 — 默认创建新文档(格式:
原文档名_en或原文档名_zh) - 通知用户 — 发送新文档链接
双语对照流程
- 读取原文
- 创建新文档,标题为
[Bilingual] 原文标题 - 交替写入:
## 🇨🇳 中文→ 中文内容 →## 🇬🇧 English→ 英文内容 - 或使用飞书表格实现双栏对照
翻译质量保证
| 要素 | 处理方式 |
|---|---|
| 技术术语 | 保持一致性(如 "多维表格" → "Bitable") |
| 产品名称 | 保持原名(飞书→Feishu/Lark,多维表格→Bitable) |
| 代码 | 不翻译,仅翻译注释 |
| URL | 保留不变 |
| 数字/日期 | 适配目标语言格式 |
| 文化引用 | 本地化改写(如 "画蛇添足" → "gilding the lily") |
定价(ClawHub 免费技能)
免费发布,作为引流产品:
- 吸引飞书国际化企业用户
- 展示 AI 翻译能力 → 引导付费定制服务
- 与其他 3 个付费模板产品形成产品矩阵
技术实现
使用的 OpenClaw 工具:
feishu_doc read— 读取飞书文档内容feishu_doc create— 创建新翻译文档feishu_doc write— 写入翻译内容feishu_doc list_blocks— 获取文档块结构(高级)feishu_drive list— 批量处理文档
限制与注意事项
- 翻译质量依赖底层 AI 模型能力
- 超长文档(>10000 字)建议分段翻译
- 从右到左语言(阿拉伯语等)暂不支持
- 图片中的文字无法翻译(需 OCR)
- 飞书特有格式(如多维表格嵌入、投票)无法完全保留
与其他技能的关系
| 技能 | 关系 |
|---|---|
| feishu-doc-ai-writer | 互补 — Writer 创作新文档,Translator 翻译已有文档 |
| feishu-bitable-butler | 无关 — 但配合使用时可以翻译 Bitable 说明文档 |
| feishu-chat-bot | 互补 — Bot 回答群聊问题,Translator 处理文档翻译 |
版本历史
| 版本 | 日期 | 变更 |
|---|---|---|
| v1.0.0 | 2026-05-07 | 初始发布:中英互译 + 双语对照 |