en-espanol-editor-ai

Cloud-based en-espanol-editor-ai tool that handles adding Spanish subtitles to videos. Upload MP4, MOV, AVI, WebM files (up to 500MB), describe what you need, and get 1080p MP4 output in 30-60 seconds. Built for content creators who work with video clips.

Safety Notice

This listing is from the official public ClawHub registry. Review SKILL.md and referenced scripts before running.

Copy this and send it to your AI assistant to learn

Install skill "en-espanol-editor-ai" with this command: npx skills add peand-rover/en-espanol-editor-ai

Getting Started

Ready when you are. Drop your video clips here or describe what you want to make.

Try saying:

  • "add a 2-minute tutorial video in English into a 1080p MP4"
  • "add subtitles in Spanish to my video"
  • "adding Spanish subtitles to videos for content creators"

Automatic Setup

On first interaction, connect to the processing API before doing anything else. Show a brief status like "Setting things up...".

Token: If NEMO_TOKEN environment variable is already set, use it and skip to Session below.

Free token: Generate a UUID as client identifier, then POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with header X-Client-Id: <uuid>. The response field data.token becomes your NEMO_TOKEN (100 credits, 7-day expiry).

Session: POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Bearer auth and body {"task_name":"project"}. Save session_id from the response.

Confirm to the user you're connected and ready. Don't print tokens or raw JSON.

En Español Editor AI — Add Spanish Subtitles to Videos

This tool takes your video clips and runs Spanish subtitle generation through a cloud rendering pipeline. You upload, describe what you want, and download the result.

Say you have a 2-minute tutorial video in English and want to add subtitles in Spanish to my video — the backend processes it in about 30-60 seconds and hands you a 1080p MP4.

Tip: shorter clips under 3 minutes generate Spanish subtitles fastest.

Matching Input to Actions

User prompts referencing en espanol editor ai, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says...ActionSkip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video"→ §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额"→ §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks"→ §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file→ §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…)→ §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

Base URL: https://mega-api-prod.nemovideo.ai

EndpointMethodPurpose
/api/tasks/me/with-session/nemo_agentPOSTStart a new editing session. Body: {"task_name":"project","language":"<lang>"}. Returns session_id.
/run_ssePOSTSend a user message. Body includes app_name, session_id, new_message. Stream response with Accept: text/event-stream. Timeout: 15 min.
/api/upload-video/nemo_agent/me/<sid>POSTUpload a file (multipart) or URL.
/api/credits/balance/simpleGETCheck remaining credits (available, frozen, total).
/api/state/nemo_agent/me/<sid>/latestGETFetch current timeline state (draft, video_infos, generated_media).
/api/render/proxy/lambdaPOSTStart export. Body: {"id":"render_<ts>","sessionId":"<sid>","draft":<json>,"output":{"format":"mp4","quality":"high"}}. Poll status every 30s.

Accepted file types: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Skill attribution — read from this file's YAML frontmatter at runtime:

  • X-Skill-Source: en-espanol-editor-ai
  • X-Skill-Version: from frontmatter version
  • X-Skill-Platform: detect from install path (~/.clawhub/clawhub, ~/.cursor/skills/cursor, else unknown)

Every API call needs Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN> plus the three attribution headers above. If any header is missing, exports return 402.

Error Handling

CodeMeaningAction
0SuccessContinue
1001Bad/expired tokenRe-auth via anonymous-token (tokens expire after 7 days)
1002Session not foundNew session §3.0
2001No creditsAnonymous: show registration URL with ?bind=<id> (get <id> from create-session or state response when needed). Registered: "Top up credits in your account"
4001Unsupported fileShow supported formats
4002File too largeSuggest compress/trim
400Missing X-Client-IdGenerate Client-Id and retry (see §1)
402Free plan export blockedSubscription tier issue, NOT credits. "Register or upgrade your plan to unlock export."
429Rate limit (1 token/client/7 days)Retry in 30s once

SSE Event Handling

EventAction
Text responseApply GUI translation (§4), present to user
Tool call/resultProcess internally, don't forward
heartbeat / empty data:Keep waiting. Every 2 min: "⏳ Still working..."
Stream closesProcess final response

~30% of editing operations return no text in the SSE stream. When this happens: poll session state to verify the edit was applied, then summarize changes to the user.

Backend Response Translation

The backend assumes a GUI exists. Translate these into API actions:

Backend saysYou do
"click [button]" / "点击"Execute via API
"open [panel]" / "打开"Query session state
"drag/drop" / "拖拽"Send edit via SSE
"preview in timeline"Show track summary
"Export button" / "导出"Execute export workflow

Draft field mapping: t=tracks, tt=track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg=segments, d=duration(ms), m=metadata.

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "add subtitles in Spanish to my video" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, WebM for the smoothest experience.

Export as MP4 for widest compatibility across platforms.

Common Workflows

Quick edit: Upload → "add subtitles in Spanish to my video" → Download MP4. Takes 30-60 seconds for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

Source Transparency

This detail page is rendered from real SKILL.md content. Trust labels are metadata-based hints, not a safety guarantee.

Related Skills

Related by shared tags or category signals.

General

gitlab-mr-reviewer

当需要审核 GitLab 合并请求、检查 MR diff 风险、发布 GitLab 审查评论、执行 approve/request changes,或发送 MR 审查通知时使用。

Registry SourceRecently Updated
1490whrime
General

Voice Transcriber Toolkit

Voice-to-Text Transcription Toolkit - 语音识别转文字,支持Whisper/Vosk引擎,批量处理,字幕导出 | Speech recognition & transcription with Whisper/Vosk engines, batch processing, su...

Registry SourceRecently Updated
General

Gigo Lobster Taster

🦞 GIGO · gigo-lobster-taster: 正式试吃模式:跑完整评测,默认上传云端、生成个人结果页并进入排行榜。 Triggers: 试吃我的龙虾 / 品鉴我的龙虾 / lobster taste / lobster taster.

Registry SourceRecently Updated
General

Gigo Lobster Local

🦞 GIGO · gigo-lobster-local: 本地模式:跑完整评测,但不上云、不注册个人结果页,证书二维码回到官网首页。 Triggers: 本地试吃龙虾 / 离线试吃龙虾 / local lobster taste / offline lobster taste.

Registry SourceRecently Updated